fnctId=profl,fnctNo=12 인물소개 리스트 이용철 교수 E-Mail yongchul@knou.ac.kr 담당 교과목 퀘벡사회와문학 연락처 02-3668-4585 담당 학과 아프리카·불어권언어문화학과 상세보기 홈페이지 바로가기 학력 1979.3 - 1983.2 서울대학교 인문대학 불어불문학과 학사 1983.3 - 1985.2 서울대학교 인문대학 불어불문학과 석사 1987.3 - 1995.2 서울대학교 인문대학 불어불문학과 박사 주요경력 1986 - 1988 한국방송통신대학교 불어불문학과 조교 1990 - 1992 한국방송통신대학교 불어불문학과 전임강사 1992 - 1996 한국방송통신대학교 불어불문학과 조교수 1996 - 한국방송통신대학교 불어불문학과 교수 저서 불문법1, 한국방송통신대학교 출판부 공동, 1995. 불문법2, 한국방송통신대학교 출판부 공동, 1994. 불작문1, 한국방송통신대학교 출판부 공동, 1993. 불작문2, 한국방송통신대학교 출판부 공동, 1994. 불문화 강독3, 한국방송통신대학교 출판부 공동, 1996. 초급 프랑스어, 한국방송통신대학교 출판부, 2001. 생활 프랑스어, 한국방송통신대학교 출판부, 2001. 프랑스어 입문, 한국방송통신대학교 출판부, 2002. 프랑스어 번역연습, 한국방송통신대학교 출판부, 2008. 프랑스와 유럽, 한국방송통신대학교 출판부, 2009. 시사프랑스어, 한국방송통신대학교 출판부, 2009. 루소: 분열된 영혼, 태학사, 2006. DELF 연습, 한국방송통신대학교 출판부, 2011. 프랑스어 아틀리에, 만남, 2011. 역서 에밀 또는 교육론1, 한길사, 2007. 에밀 또는 교육론2, 한길사, 2007. 루소- 인간 불평등의 발견자, 교양인, 2011. 고백록1, 나남출판, 2012. 고백록2, 나남출판, 2012. 논문 루소에 있어 도덕의 문제, 한국불어불문학회 논문집, 1989. 루소의 정치사상 -『사회계약론』을 중심으로, 한국방송통신대학교 논문집 제12집, 1991. 루소, 글쓰기의 욕망과 그 의미 - 『고백록』을 중심으로, 한국방송통신대학교 논문집 제14집, 1992. 루소 혹은 존재의 나약함 - 자아, 사회, 글쓰기 사이의 관계를 중심으로, 한국방송통신대학교 논문집 제16집, 1993. 루소 혹은 자아의 문학 - 자아 형성 과정에 대하여, 한국방송통신대학교 논문집 제18집, 1994. 루소의 글쓰기에 나타난 상징적 자아, 박사학위 논문, 1995. 돈과 글쓰기, 한국방송통신대학교 논문집 제23집, 1997. La stratégie de la disculpation chez J.-J. Rousseau, 한국방송통신대학교 논문집, 1999. 선영아 교수 E-Mail yaseon@knou.ac.kr 담당 교과목 불한전문번역, 한불번역연습 연락처 02-3668-4582 담당 학과 아프리카·불어권언어문화학과 상세보기 홈페이지 바로가기 학력 서울대학교 불어불문학과 학사, 석사 Montpellier 3대학 불문학 DEA Paris 3대학-ESIT(프랑스국립통번역대학) 번역학 박사 주요경력 한국방송통신대학교 불어불문학과 강의전담교수 (2009-2012) 이화여자대학교통역번역대학원 외부강사 (2007-현재) 서울대, 서울시립대, 홍익대, 관동대, 상명대, 경기대, 가천대 출강 한국지방자치단체국제화재단 파리사무소 전문요원 (1999-2000) 저서 프랑스어번역연습 (공저) 프랑스어 아틀리에 (공저) 실전 델프 연습 (공저) 프랑스 문화 읽기 (공저) 역서 Adieu le cirque! (천운영,『잘가라 서커스』, Serge Safran éditeur) 『인생의 첫출발』(발자크 저, 문학과지성사) Le Manhwa, Nouvel horizon de la BD asiatique (Communication Books, 공역) 연구논문 G. 무냉의 번역론 - 『부정한 미녀들』에서 『번역의 이론적 문제점』으로 문화전이로서의 번역 - ‘전이 이론’을 중심으로 속담의 재구성 - 『인생의 첫출발Un début dans la vie』에서의 속담 패러디 아프리카에서의 프랑스어 사용법 - 프랑스어의 아프리카화와 A. 쿠루마의 글쓰기 ‘쁘띠 네그르’의 혀와 ‘부러진’ 프랑스어-A.쿠루마의 이중언어적 글쓰기의 문제 La langue du ‘p’tit nègre’ et le français ‘brisé’-diglossie dans l’écriture d’A. Kourouma La place de la traduction dans l’enseignement des langues étrangères Les Défis de Babel - enjeux linguistiques de l’Union européenne et paradigme de la traduction 새로운 퍼즐 만들기, 『인생사용법La vie mode d'emploi』의 번역 문학번역에서의 효과 개념의 유효성 동화(同化)의 미학과 차이(差異)의 윤리-문학 번역의 두 가지 명제 Traduction fictive et stratégie du paravent - autour de la pseudo-traduction du XVIIIe siècle 텍스트의 안과 밖-역주(譯註)에 대한 두 가지 생각 L'éthique de la ‘lettre’: une lecture d'Antoine Berman 심지영 교수 E-Mail mapoesie@knou.ac.kr 담당 교과목 불어권명저세미나, 프랑스어권아프리카문화세미나, 아프리카현장리포트 연락처 02-3668-4583 담당 학과 아프리카·불어권언어문화학과 상세보기 홈페이지 바로가기 학력 서울대학교 불어불문학과 학사 프랑스 파리 1대학 미술사학과 학사 프랑스 파리 7대학 현대문학과 석사 프랑스 파리 7대학 기호학과 박사 주요경력 인하대학교 프랑스언어문화학과 조교수 (2017) 서울대, 숭실대, 연세대, 아주대, 인하대 강사 (2009 – 2016) 아주대학교 불어권 협력센터 전임연구원 (2013 – 2014) 서울대학교 불어문화권연구소 선임연구원 (2009 - 2011) 기타경력 콩고민주공화국 국립박물관 건립사업 박물관 교육분야 전문가 (2016-현재) 콩고민주공화국 국립박물관 건립사업 BDS 사업책임자 (2012-2013) 여수세계박람회 대서양관 아프리카 15개국 전시기획 (2011-2012) 저서 프랑스, 하나 그리고 여럿 (공저), 지성공간, 2017 문학과 미술의 만남 (공저), 국학자료원, 2016 검은, 그러나 어둡지 않은 아프리카 (공저), 사회평론, 2014 논문 엑스포그래피를 통해 본 박물관과 식민주의 : 벨기에 왕립 중앙아프리카 박물관과 콩고민주공화국 국립박물관의 사례를 중심으로, 『프랑스문화예술연구』, 2016 한글과 도시 : 문자로 그려지는 도시, 『기호학연구』, 2016 시각예술을 이용한 교육-프랑스의 교육자료 TDC에 나타난 텍스트와 이미지의 관계 연구, 『기호학연구』, 2016 아프리카 현대 사진에 재현된 도시 공간 : 프랑스어권 흑아프리카를 중심으로, 『불어불문학연구』, 2015 민중의 상상력과 아프리카 모더니티 : 콩고민주공화국의 민중화를 중심으로, 『프랑스학연구』, 2015 비주얼컬처를 위한 기호학 방법론 고찰 : 포스트모던 예술과 시각기호학, 『기호학연구』 2015 교과서를 통해 본 세네갈의 프랑스어 교육, 『불어문화권연구』, 2011 프레데릭 브륄리 부아브레 : 아프리카 베테 문자의 발명과 역사그리기, 『불어문화권연구』, 2010 ‘아르 네그르’에서 네그리튀드의 현대미술로 : 프랑스 미술과의 관계를 중심으로 본 불어권 흑아프리카 미술의 정체성 문제, 『불어문화권연구』, 2009 한석현 교수 E-Mail hanseokhyeon@knou.ac.kr 담당 교과목 문학이론과비평 연락처 02-3668-4584 담당 학과 아프리카·불어권언어문화학과 상세보기 홈페이지 바로가기 학력 서울대학교 원자핵공학과 학사 서울대학교 불어불문학과 석사 그르노블-알프스 대학교 불문학 박사 주요경력 한국방송통신대학교 프랑스언어문화학과 조교수 (2021- 현재) 저서 역서 미슐레, 이모션북스, 2017 (공저) 연구논문 “한 파편의 역사?” : 롤랑 바르트의 〈우리 문학〉 기획, 불어불문학연구, 2021 “고유리듬idiorrythmie”의 물리, 윤리, 미학, 『문학과사회 하이픈』2021년 가을호 롤랑 바르트의 정신분석학적 어휘 - 『S/Z』에서 문자의 의미와 무의미, 프랑스학연구, 2018 처음 11 1 끝